Skip to content

《大唐狄公案》 朱步冲解读

《大唐狄公案》| 朱步冲解读

你好,欢迎每天听本书。今天我要为你讲述的书,是荷兰著名汉学家高罗佩撰写的《大唐狄公案》。

大家知道,公案小说,是我国传统民间文学传奇里的重要流派,在宋元时期成型,并于明清时代进入兴盛繁荣期。公案小说的主题,就是作为主角的清官,在江湖豪杰的辅佐下,一边侦破疑难案件,一边与奸臣和盗匪等反派势力进行斗争,最终伸张正义,匡扶朝政,保境安民的故事。这个文学流派的大IP,民间称为“三公”,可能大家也都比较熟悉,分别是以宋代名臣包拯为主角的包公案、清代名臣施世纶为主角的施公案,以及我们今天介绍的,以唐代名臣狄仁杰为主角的狄公案。

从20世纪40年代开始,高罗佩受到中国传统公案小说《武则天四大奇案》的启发,开始了《大唐狄公案》的创作。由于高罗佩的创作与推广,在中国公案小说这著名的“三公”里,只有狄公真正可以说是“走向了世界”:在世界范围内,这位大唐名臣受到各国侦探推理小说读者的喜爱,还拥有了一个外号:“中国的福尔摩斯”。自高罗佩的作品问世后,这股“狄公”热潮,也回到了它的发源地中国,而根据《大唐狄公案》改编的影视作品,更是不计其数。

相信很多朋友和我一样,心里一直有一个疑惑,那就是,高罗佩,一个欧洲汉学家,为什么能够创作出这样一本中国传统韵味十足,精彩纷呈的侦探小说?为了详细回答这个问题,我今天的解读就分为三个部分:首先,我们来简要回顾一下高罗佩的生平,了解他对中国乃至东方文化的热爱与钻研,以及这种学术上的爱好,如何为《大唐狄公案》的创作,打下了坚实的基础。在第二部分中,我们结合《大唐狄公案》的设定,与故事剧情,来看看高罗佩是如何把西方现代侦探小说的固定模式,与中国传统公案小说的特色相结合,创作出这样一部脍炙人口的经典文学作品的。在第三部分中,我再为大家介绍下本书中一个经典案件,“迷宫案”的故事梗概,带大家直观领略下,狄公的高超智慧,与作者高罗佩出色的文学天赋。

首先,要申明的是,高罗佩,是这位荷兰汉学家的中文名字,而他的真名,叫罗伯特·范·古利克。1910年,高罗佩出生于荷兰城市聚特芬,父亲是一位军医。小高罗佩三岁时,由于父亲被派往东南亚荷兰殖民地工作,所以小高罗佩跟随父母,举家移居到巴达维亚,也就是今天的印尼首都雅加达。

高罗佩从小就显露出了他得天独厚的学术天赋,首先是语言。虽然当地开办的小学里只教荷兰文,但小高罗佩凭借自己的观察与理解,再加上家庭教师的辅导,居然在12岁的时候,就基本掌握了三种语言:马来语、爪哇语和汉语。语言的学习,也加深了小高罗佩对于亚洲文化的兴趣。当他跟随父母回到荷兰后,小高罗佩又在中学里继续学习德语、法语和拉丁语。为了继续加深对汉语的理解,小高罗佩甚至在街上张贴了聘请汉语家教的广告,当然,费用得从自己的零花钱里扣。

随后,高罗佩先后在著名的莱顿大学和乌特勒支大学获得了硕士和博士学位,而他的博士论文主题,是关于印度大乘佛教中观音的化身,马头明王的起源和流变。这篇学术论文扎实的功底和严谨的考证,在荷兰汉学界引发了巨大反响:尤其是其他学界同侪上门拜访请教时,发现作者高罗佩竟然只是一个年仅25岁的小伙子。

为了追寻自己热爱的东亚历史文化,高罗佩最终选择进入外交界,成为荷兰驻日本东京大使馆的一名秘书。高罗佩在大使馆的工作比较轻松,按部就班,所以他有比较多的时间来游历采风,收集资料:他一边学习日文,一边学习弹奏中国古琴,还研究中国与日本的传统书籍印刷技术以及绘画。有一种说法是,高罗佩这个中国名字,就是在他居住东京期间,由身边的中国旅日学者取的。

高罗佩在东京的这种悠闲生活,一直持续了七年,直到1941年12月太平洋战争爆发。和其他盟国驻日本外交人员一样,高罗佩失去了人身自由,被软禁了好几个月,最终被允许离开日本。由于战火已经彻底切断了回欧洲的交通线路,所以高罗佩和其他欧洲外交人员一起,撤退到了陪都重庆,并被委派为荷兰驻华使馆一等秘书。此时,重庆正在遭遇日本飞机的密集轰炸,所以高罗佩只能栖身于地下防空洞,但他似乎并没有在意战火带来的灾难,而是每天坚持读书,练习中国书法,同时身穿中式长袍,穿梭于重庆的大街小巷,探访中国学术与文艺界同仁。

比如,在重庆,高罗佩就参加了著名的“天风琴社”,向中国古琴演奏艺术家徐元白、杨少五等人交流切磋,同时,他还与著名国画家傅抱石、书法大家沈尹默,以及沈尹默的弟弟,古汉语研究专家沈兼士成为好朋友。这些社交活动,不仅提升了高罗佩自身的中国国学修养水平,还成就了一段中西文化交流的佳话。

对于这个时期的高罗佩,一位同在重庆的英国外交官回忆说:高罗佩身材高大,性格幽默爽朗,喜欢开怀大笑。他会弹奏中国古琴,用毛笔撰写草书,以及篆刻,走进他的房间,仿佛是进入了中国传统文人的书房或者博物馆。出于对中国传统文化的热爱,他甚至还娶了一位出身书香门第的妻子水世芳。水世芳,是晚清名臣张之洞的外孙女,也是当时著名的才女,在荷兰大使馆担任秘书。高罗佩与水世芳,可以说是一见如故,相识不久后就决定结为伴侣。

就在这段颠沛流离的岁月里,高罗佩第一次接触到了中国的公案小说。原来,早在1940年派驻东京时,他就阅读了中国清代公案小说《武则天四大奇案》,立刻被书中诡异曲折的迷案线索,以及主角狄仁杰的睿智所折服。

狄仁杰,出生于公元630年,去世于公元700年,从地方官一直做到宰相,官场生涯几次起落,在历史上留下了忠臣和贤相的名声。不过,正史中对狄仁杰的生平事迹记载得非常简略,而对于他机智断案的记载,更是只有一句话,翻译成现在白话就是,在唐高宗仪凤年间,狄仁杰在唐代的最高司法机关,大理寺任职,在一年之内,以超人的效率办理了所有滞留积压的案件,涉及囚犯一万七千人,都无一错判,所有囚犯均对判决心悦诚服。

不过,也许是这种留白,才正好给民间文学传奇创作留下了足够大的空间。从唐代开始,以狄仁杰为主角的民间公案传奇就逐渐开始出现,内容情节不断丰富,直到清代,就演化为引发高罗佩灵感的《武则天四大奇案》。

高罗佩认为,中国传统的公案小说,和当时欧美流行的侦探小说,颇有类似之处,而且精彩程度不相上下,同时带有东方文明独特的韵味。于是,他将前三十回翻译为英文,并且自己出资印刷了1200册。这是因为,高罗佩认为,《武则天四大奇案》前三十回的内容,主题是狄仁杰对于案件的侦破,引人入胜。而这本书的后半段,重点情节是狄仁杰被提拔到长安后,与意图称帝的武则天及其党羽进行的政治权力斗争,一下变成了“宫斗”戏,而且文笔粗陋,情节累赘,与精彩纷呈的前半部相比,显得狗尾续貂。

这本译作出版后,虽然得到了荷兰以及欧洲汉学界的高度评价,但高罗佩并没有感觉到满足,反而激发了他的文学创作欲望:英明的狄公,不应当只成为少部分欧美汉学学者研究的对象,而应该成为更为家喻户晓的侦探小说主人公,如同柯南·道尔和阿加莎·克里斯蒂笔下的福尔摩斯,或者大侦探波罗那样。于是,从1950年开始,他就开始了自己的原创写作,首先是两个单独的英文短篇小说,《铜钟案》和《迷宫案》。在高罗佩的笔下,一个全新的大唐名侦探,狄公,开始了他的传奇之旅。 虽然《大唐狄公案》在第一次出版后,引发的反响有限,但到了20世纪70年代第二次再版时,已经成为热门作品,在五年内就售出了超过一百万册。

说到这里,在《大唐狄公案》的出版中,还有一件小小的趣事。那就是,最早的两个单篇在日本出版时,出版商为了赚眼球,建议用古代中国春宫画当封面与插图,作为吸引读者的卖点。高罗佩虽然同意,但坚持说,图片必须自己亲自挑选。没想到,高罗佩由此入门,开始研究中国明清艳情小说,以及中国传统道家的房中养生术。最终,写成了《秘戏图考》 与《中国古代房内考》,两本经典的汉学研究著作。

二战结束后,高罗佩被召回荷兰,曾经短暂作为荷兰政府代表,派驻在海牙联合国机构,并被莱顿大学聘为教授,主讲印度佛教。

一位曾经在高罗佩手下工作过的荷兰外交官员回忆说,这位上司,明显在学术研究和审美活动上花的心思更多:早晨九点,高罗佩准时出现在办公室,简单翻阅工作邮件后,就对秘书口述自己的答复和决定,随后就出门而去,坐火车来到莱顿大学图书馆,一边喝咖啡,一边阅读关于东方研究的材料与著作,同时做笔记。下午四点,高罗佩再准时回到自己的办公室,在需要自己签名的文件上逐一签名,然后听取下属的简报。高罗佩经常批评说,下属们的报告啰嗦又累赘,词不达意,所以他总是建议下属应该读读中国古诗词,因为中国诗词最大特点就是“没有一个字是多余的”。回到家中后,高罗佩就会回到书房,开始撰写自己的小说和汉学论文,直到深夜。

尽管高罗佩的生活舒适而安逸,但他最大的愿望,依旧是回到自己魂牵梦绕,富于魅力的东亚。在持续奔走活动后,他终于如愿以偿,作为外交部官员派驻印度、马来西亚等地,后来成为驻日本公使。虽然这段时间非常短暂,但在这段生命最后的健康岁月里,高罗佩始终坚持高强度的写作与研究,并向周围人展示自己对东方文明的热爱:如果有客人来做客,高罗佩的保留节目就是展示那些来自东方的文物和艺术品,佛像、古琴,甚至中国明代的春宫版画,他还会用略带荷兰口音的中文,当场背诵喜爱的中国古诗词;另外,如果有人想和高罗佩聚餐,高罗佩往往会把就餐地点安排到他喜欢的中餐厅,向客人如数家珍地介绍中国特色的炒饭、豆腐、烤鸭与清蒸河蟹;还会像恶作剧一样,引诱客人喝一杯高烈度的中国白酒。

1967年9月,年仅57岁的高罗佩被诊断出肺癌,最终在海牙逝世。在葬礼上,不仅有荷兰政府派来的代表,更有来自欧洲各国学界的研究学者,一同悼念这位过早离世的杰出汉学大师。荷兰作家范德魏特灵在自己写的高罗佩评传最后,给了这位生前知己,虚构了一个浪漫的别离:在侍从们的簇拥下,身穿中国官袍的狄公来了,和高罗佩郑重地作揖,互道珍重;其他已经离世的好友,也陆续出现,欢迎高罗佩来到另一个世界。在虚空中,安魂曲慢慢响起,一道辉煌的门出现了:高罗佩回首,向所有在世的亲朋道别,缓缓走入门内。最后,《大唐狄公案》中的高僧鲁禅师出场,他潇洒地把手中的扫帚,当做一支巨大的毛笔,写出了一首佛教偈子“人皆归去所来处,风烛烟消火灭时”,刹那间,一切归于了虚空。

好了,《大唐狄公案》作者高罗佩的大致生平,我们就说到这里。接下来,我会结合《大唐狄公案》的故事情节与人物设定,来讲讲,高罗佩是如何对原版作品进行取舍,改编,再加上自己的原创写作,最终把这部中国传统公案小说,变成了世界文学史以及中西方文化交流中的瑰宝的。

高罗佩的朋友,荷兰侦探小说家布菲回忆说,在聚会时,晚年的高罗佩一旦多喝了几杯酒,就会对大家骄傲地说:从某种意义上说,我自己就是狄公!确实,对于作家来说,自己笔下的故事主角,多多少少都有作家本人性格的投射。

高罗佩曾经浪漫地形容说,自己对东方文化的热爱与研究,是“专走人迹罕至的小道,寻找那些不为人知,但精彩的风景”。同样,《大唐狄公案》里的狄仁杰,也不是一位循规蹈矩,在衙门里处理文件,和上下级应酬交际的官员,而是喜欢四处微服出访,倾听民间疾苦,侦破疑难案件。

为了让西方,以及现代社会的读者能够轻松地欣赏大侦探狄公的冒险,那么肯定就要对原本的故事进行修改,让它适合新时代和新观众的口味。在《大唐狄公案》的序言中,高罗佩就指出,按照现代文学,尤其是侦探小说的标准,故事的原版《武则天四大奇案》,以及其他中国经典公案小说,都存在三个缺陷:

第一,传统的中国公案小说,往往在开篇就明确告诉读者,凶手是谁,这就让很多西方读者觉得缺乏悬念,没有继续阅读的动力。

第二,破案过程中,清官往往会借助很多超自然的力量,比如妖魔鬼怪和神仙的助力,才能获得线索或者证据:比如《武则天四大奇案》里,狄公找不到一个凶案受害者毕顺的坟墓,因而无法验尸取证,作者就设置了一个情节,让毕顺的冤魂化作一团旋风中的黑雾,在乱葬岗子里给狄公引路。又例如《包公案》里,到了故事后期,包公的能耐已经大到了“白日伸冤,夜间断鬼”的地步:不仅拥有御赐的三口铜铡,还能够用斩妖剑等宝物降服妖魔,靠赴阴床上天入地,调动城隍土地爷支援自己破案。这种设定,让作为主角的清官直接开挂,于是正邪之间的力量对比过于悬殊,现代读者也感觉无法接受。

第三,不可否认,中国传统民间传奇文学虽然源远流长,名著众多,但按照现代标准来看,写作手法总体上有诸多欠缺:比如,在一些不重要的细节上过度用力,掺入了太多的诗词来表达人物的情绪和外在环境;人物性格比较平面单薄,脸谱化倾向严重;同时,旁支情节和次要人物数量过于繁多,让读者无法集中关注主要故事冲突和人物命运。

因为这些原因,高罗佩在创作《大唐狄公案》时,就改用了西方现代侦探小说的标准格式,每一篇都严格按照狄公出场,案发,探案,遇到困局,发现新线索,最终破案这样一种标准流程来进行;案情的突破,基本是靠狄公本人的智慧和洞察力,以及相关证人的证词;原本公案小说中那些神神鬼鬼的元素,被剔除干净,即使偶然出现,往往也是罪犯,或者原告人为布置的障眼法:比如,《黄金案》里,狄公看到了死去的王县令的冤魂,但最终发现,是王县令的孪生弟弟假扮的,目的是替兄长伸冤。

同时,高罗佩严格限制了出场人物的数量,每一篇中出现的人物,除了狄公和他的随从之外,严格限制在十几个人,并且每一个人物都是必要的,对故事情节的推动,有不可替代的作用。

另外,在《大唐狄公案》里,高罗佩还严谨地绘制了许多地图,比如《迷宫案》中的迷宫,以及《朝云观》里道观的建筑布局图。这个设置,不仅能够让读者对案情相关的地理空间,以及破案的难度,有详细直观的认知,更增添了整个故事的真实可信度。

说完了写作上的设定,让我们再来看看高罗佩对人物的重新塑造。公案原版小说里,狄仁杰的形象比较苍白、平直;除了睿智、嫉恶如仇和清廉,几乎没有其他性格特征,连人物的容貌体态都模糊不清。而在《大唐狄公案》里,高罗佩塑造了一个性格丰满立体,有着充沛个人情感的狄公,并且,还给狄公构建了一套详细而具体的人设:狄公不仅是清廉的官员、敏锐而智慧的侦探,还是博学的学者、身手一流的剑客;他身材高大健壮,有着中国传统士大夫的优雅容貌,包括炯炯有神的双眼和潇洒飘逸的浓密胡须;狄公甚至因为知情识趣、风度翩翩,还是书中诸多女性倾慕、追求的对象。 为了增加人物和故事的可信度,在《大唐狄公案》的最后,高罗佩甚至为读者罗列了一张虚实并存的“狄公年表”,详细记录了狄仁杰的生卒年月,担任过的官员职务和调动升迁履历,以及他破获的大案要案。

当然,高罗佩在写作中,也不忘尽量尊重中国公案小说的传统。在公案小说中,在主持正义、善于破案的清官身边,往往有一群得力的助手,与西方侦探小说的设定十分相似,所以高罗佩在自己的《大唐狄公案》中,不仅让这些原著中的配角,依旧在狄公身边襄助,同样也赋予了他们丰富的个性,成为推动故事情节向前发展的助力。用高罗佩的话说:每一个官员都有三四个亲信随从,这些随从的官阶由官员自己任命,在每个中国侦探故事中,这些随从被描绘成无畏的勇士、功夫高手,他们是从绿林好汉中收编的,有些甚至是像侠盗罗宾汉这样无法无天、拦路抢劫的重犯。

在原著中,狄公身边有四位助手。首先是忠心耿耿,办事稳妥,生性宽厚的老家仆洪亮,曾经服侍狄公长大成人,在狄公的衙门里,有一个参军的官衔。在高罗佩的《大唐狄公案》里,洪亮与狄仁杰的关系,更近了一层,变得类似福尔摩斯与华生医生。从文学叙述上来看,洪亮是高罗佩精心设计的,沟通读者与作者的桥梁,在书中,许多读者可能产生的疑惑,都是借洪亮之口发出,然后,再引出狄公的推理或者回答。

在洪亮之下的,是两位嫉恶如仇,但性格截然相反的绿林好汉,乔泰与马荣。乔泰,原来是一名军官,由于痛恨军队中的腐化,不惜抛弃了武官职位,落草江湖,和另一名好汉马荣结拜,两人一起行侠仗义,劫富济贫。在《大唐狄公案》里,高罗佩按照中西方英雄传奇的共同套路,为他们和狄公设计了一场一波三折的邂逅:一开始,乔泰和马荣,误认为狄公也是贪官,前往地方搜刮敛财,三人因误会引发了一场决斗。不过,狄公出于爱才之心,心里有了把这两人延揽到自己麾下的念头,而乔泰和马荣同时也被狄公出色的剑术,和坦荡的风度所折服,决心从此为狄公效力。

由于狄公本人已经拥有了三位夫人,家庭和睦美满,而且还是一位正直严谨的朝廷官员。所以高罗佩就设定,《大唐狄公案》里的男女情感戏,基本发生在马荣、乔泰,以及和那些女性配角之间。这样又满足了读者的需求,又不至于影响狄公的光辉形象。基本来说,马荣,类似西方传统文学里的常见的风流情种,到处留情,来者不拒,最终,由狄公做媒,迎娶了著名巧手工匠袁公的一对孪生女儿,幸福安乐;而乔泰则敏感内向,内心渴望被爱,又因为担心伤害对方,而毅然选择拒绝或者离开。在后期的《广州案》里,乔泰终于鼓起勇气,全心全意地爱上了来自阿拉伯的绝色舞女祖母绿。然而祖母绿虽然对乔泰也心生情愫,却因为之前失手误杀了钦差柳大人,卷入了一桩官场内斗而被杀害灭口;心灰意冷的乔泰生无可恋,想重新回到大唐边军效力,战死沙场;最终,在即将离开广州之际,乔泰为了保护狄公,和刺客在搏斗中同归于尽。

最后一位加入狄公团队的随从,是陶干。在原著里,陶干是中国公案小说里常见,不可或缺的“鸡鸣狗盗之徒”,其中最经典的一位,就是《水浒传》里的鼓上蚤时迁。他的第一次出场,是在《湖滨案》里,陶干通过在赌局里出老千,引发了狄公的注意,随后主动投靠。高罗佩为陶干营造了一副富有江湖气的狡猾相貌:四十开外年纪,高瘦个子,狭长的脸庞略呈灰白,却嵌有一对狡慧明亮的眼眸;左颊有一颗黑痣,上面还长出三根细长的毛。

与忠厚谨慎的洪亮,以及勇武侠义的马荣、乔泰不一样,陶干的本事多而杂,有些甚至属于为人不齿的江湖伎俩;但在很多关键时刻,只有他的独门绝技,能帮助狄公获得珍贵破案线索,或者脱出险境。陶干的技能包括但不限于:伪造文件和印章,变装易容,潜行跟踪,读唇语,搞窃听诸如此类……手里还有一把能打开任何锁的万能钥匙,叫“百事和合”。在很多关键时刻,只有他的独门绝技,能帮助狄公获得珍贵破案线索,或者脱出险境:例如,在《广州案》里,一个关键证人杏花被杀了;只有陶干能想到,凶手和自己一样会读唇语,凶手利用唇语解读术,得知杏花在向狄公透露破案线索,所以先下手为强。在《朝云观》这个案子里,狄仁杰深夜进入阎罗十殿,搜寻到珍贵的破案线索,就是靠陶干手里的万能钥匙,破门而入。

好了,说了那么多,大家肯定已经按捺不住,想听听高罗佩笔下的狄公,到底侦破了哪些奇案。接下来,我就简单为大家介绍本书中的一件奇案,《迷宫案》的大致梗概。

在《迷宫案》这一章中,高罗佩生动地模仿了中国传统传奇小说的套路:主角狄仁杰并未在一开始就登场,反而最先出现的,是一位游历四方,到处体验风土人情,搜寻奇闻轶事的民间文士,类似罗贯中。他在闹市的酒馆里邂逅了一位须发皆白,风度翩翩的老人。两人一见如故,借着酒兴,老人向这位文士吐露,说自己是大唐名臣狄仁杰的后代,并讲述了一件狄仁杰在西北边陲小城兰坊担任县令时,破获的奇案。文士越听越兴奋,酒自然是没有停过,最后居然在老人的讲述中沉沉睡去,醒来一看,老人形迹全无,再问店家,也没有对老人的去向有所留意,于是只能赶回寓所,将这一段奇案加以记录。而狄公的冒险,也在这段如梦如幻的楔子之后,才宣告展开。

故事一开始,狄公正在前往大唐西北边境兰坊县赴任的路上,在即将到达的时候,遭遇了险境:一伙拦路抢劫的盗贼出现了,但是武功不高,被马荣、乔泰轻松制服,其中居然还有一个美丽的妙龄少女。这伙盗贼的头目,向狄仁杰诉苦,说自己本来是兰坊县里的铁匠,姓方,那个少女是自己的小女儿,叫玄兰。之所以堕落成盗贼,是因为兰坊县里有个恶霸,叫钱茂,他财大势大,架空了历任县令,鱼肉百姓,自己的大女儿白兰,就是被这个姓钱的看上,抢进了府里。狄仁杰的前任潘县令,想出手剪除钱茂,结果反而横死在荒郊野外,很可能就是这个钱茂下手做的。

到了兰坊县城一看,果然,县衙门都年久失修,狄公一方面派马荣、乔泰去摸钱茂的底细,顺带追查白兰的下落,一边开始阅览前任未处理完的公文卷宗,结果发现有一桩没有破的陈年旧案:倪氏遗产争夺案。

原来,大唐有一位名将,老功臣,节度使倪守谦,晚年在兰坊定居。倪老的夫人早死,留下一个长子叫倪继。定居兰坊之后,为了照顾自己的起居,倪老又续弦,迎娶了一位年轻贤惠的夫人梅氏,梅氏又为老人家生了一个小儿子,叫倪善。

结果,倪老一死,长子倪继就把梅氏和弟弟倪善扫地出门,说自己父亲临终有遗言,梅氏不守妇道和他人通奸,自己的弟弟也不是父亲的亲生骨肉。梅氏不甘心,告到县衙,但是案情如同石沉大海,一直没有下文。

这件案子,连同跋扈的恶霸钱茂,已经让刚上任的狄公头大,结果改天狄公微服私访,上街打探风土人情的时候,又来了一个年轻人,叫丁毅,也来向自己喊冤,说自己的父亲丁将军,一生为国血战沙场,现在也在兰坊安度晚年,但是,昔日军队里有个副将姓吴,因为临阵脱逃被丁将军撤职,现在这个吴副将的儿子,吴峰,也来到了兰坊,想刺杀自己的老父亲报仇,求狄公做主。

当天晚上,一伙全副武装的凶徒就冲进了县衙,结果被狄公用巧计全部抓获,一查幕后黑手,果然是钱茂;由于戴罪立功,方铁匠一伙也正式成了县衙的衙役和捕快。于是,钱茂被狄公名正言顺地逮捕下狱,但是在钱茂的府邸里,并没有找到白兰。这时候,梅氏也来到县衙,给狄公献上了一卷画轴,说自己是冤枉的,丈夫倪老节度使,在生前就知道长子倪继必然会翻脸,私吞属于自己和倪善的家产,所以画了这样一幅画,说来日,如果兰坊有了真正明察秋毫的县令,就把这卷画轴拿出来,真相就在画中。

狄公一看,画上画的是一处山水之间的庄园,还有四个字的题图“虚空阁楼”。具体线索在哪里,暂时看不出来,只能先劝慰一番,请梅氏先回去;而倪继这个人,为人也是非常圆滑,说话滴水不漏;狄公询问了半天,一点线索都没有。

还没等狄公喘口气,丁毅就来报案,说自己的父亲在封闭的书房密室里被杀了,凶器是一把非常小的淬毒匕首,正中丁老将军的喉部要害;为此,他要求把首要嫌疑人吴峰缉拿归案。但是,狄公详细勘察了现场,觉得凶手既没有可能藏身在室内,也很难在室外,用什么暗器刺杀受害者,而且经过微服私访,感觉这个吴峰就是个痴迷画画,性格坦荡的文艺青年,来兰坊纯粹是游历采风,不大具备作案的动机。于是,这三件案子的侦破,都陷入了困局。

就在此时,被狄公派到丁家卧底的玄兰,以及马荣、陶干,纷纷给狄公找来了关于三件案子的新线索:首先,钱茂居然勾结关外的回纥部落,准备把兰坊城献给回纥,这一切都是有一个神秘人在给钱茂出谋划策;综合各类线索来看,这个神秘人就是倪继。另外,吴峰和丁毅两个人,都在暗恋某个姑娘,吴峰以这个姑娘的容貌为蓝本,画了一幅观音像,而丁毅,则给这个情人写了很多诗歌。根据方铁匠的指认,画上的这个姑娘,正是失踪的白兰;同时,狄公在丁将军的尸体口袋里,发现了一盒有毒的梅子蜜饯。这很可能说明,要丁将军死的人,很可能不止一个,所以狄公手头这三宗杀人案,可以说是彼此缠绕,密不可分。

在随后的审理中,潘县令和丁将军被杀两件案情真相大白:倪继受钱茂指使,在郊外带领回纥刺客,杀害了潘县令。另外,狄公拿出了关键证物——下毒的梅子,要求吴峰和丁毅当场试吃,吴峰坦然接受,而丁毅面色剧变。狄公随即宣布,想杀害丁将军的不是吴峰,反而是他的亲生儿子,而起因正是一段私情:丁毅看上的姑娘,不是白兰,而是父亲的侍妾;丁毅想通过下毒杀害父亲,好让两人成亲。而真正杀死丁将军的小匕首,则是来自一管内藏机关的毛笔,毛笔笔管里有弹簧机关,用蜡封住。如果写字的人长期靠近灯火等热源,那么蜡就会融化,机关发动,射出匕首。这管毛笔,正是倪老节度使送的:因为笔盒上的题词,落款是“静庐”,而梅氏曾经提到过,倪老节度使退隐后,把自己的书斋,就叫做静庐。再结合陶干打探到的消息,凶手的动机和真相,就浮出了水面:丁将军指挥作战不力,让手下白白送死,事后还想掩盖真相;而一心为同袍兄弟鸣冤的吴副将,反而被丁将军污蔑为贪污。而倪老节度使在得知情况时,已经退休赋闲,无力通过司法渠道,惩治丁将军,所以只能在毛笔中安装机关,希望能伸张正义。

听到这里,大家可能在问,一直失踪的白兰姑娘在哪里?倪老节度使真正的遗愿是什么?最后,狄公来到了兰坊城东,荒废已久的倪老节度使宅院,发现宅院里有一所精心设置的迷宫,而留给梅氏的“虚空楼阁”图,原来就是进入迷宫中央的路线图:果然,在迷宫的中央,有一所小小的亭子,在亭子桌上的匣子里,安放着倪老节度使真正的亲笔遗嘱:说自己早就知道长子倪继不成器,自己死后,必然会独吞家产,赶走梅氏和弟弟,所以自己设了那么一套复杂曲折的谜题加机关,希望能有人揭开真相。

然而,正在大家因为破案,欢欣鼓舞的时候,马荣和乔泰在迷宫里,发现了白兰姑娘的遗体。不过,杀害她的,既不是钱茂,也不是倪继,而是倪老节度使生前的好友,李夫人。他们两人经常在宅院中交流切磋书画,机警的李夫人看出了虚空楼阁图里隐藏的奥秘,得知这里有一处隐藏的迷宫。然而,在知书达理的表面下,李夫人是一个变态,喜欢虐待折磨年轻女子,白兰就是被她绑架而来。后来白兰试图逃脱,遇到了吴峰,两人萌发了感情,但李夫人恐怕自己的罪恶泄露,索性把白兰引到迷宫之中,杀人灭口。

最终,三名凶犯都得到了应有的惩罚:丁毅自杀,而倪继和李夫人被公开正法;而前来攻城的回纥部落,看到阴谋已经被狄公识破,无隙可乘,也只能灰溜溜地撤兵。曾经荒凉萧瑟、罪恶横行的兰坊县,在狄公的英明治理下,恢复了往日的繁荣和生机。

好了,这本《大唐狄公案》,以及作者高罗佩的生平与创作历程,大体就为你介绍完了。在《大唐狄公案》中,高罗佩一共创作了15件曲折离奇的案件,并且案中有案。但狄仁杰凭借自己敏锐的观察力和出色的推理能力,将这些案件一一破获,将凶手绳之以法。

实际上,在高罗佩之前,随着中国与世界交流的紧密,中国的公案小说,已经被部分欧洲汉学研究专家进行过翻译,比如包公案。然而,由于翻译水平和文化差异,这些早期作品,并没有在欧美形成太大影响力,仅仅被当做中国古代文化研究的资料,在小范围内传播;而高罗佩,则凭借自己丰富的中国传统文化学养,以及优美的文笔,让《大唐狄公案》,变成了一部真正意义上的侦探小说经典,深受欧美和现代中国读者的喜爱。狄公,也被誉为“中国的福尔摩斯”,成就了中西文化交流史上的一段佳话。根据统计,《大唐狄公案》自诞生以来,已经出现了超过30种不同语言的翻译版本。

在《大唐狄公案》中,狄公不再是普通小说中那个人设扁平的清官,而是一位有血有肉,情感丰富,也会陷入道德两难境地的侦探。而出场的配角,一样是性格各异;即使是凶手,也不是单纯十恶不赦,从犯罪中获得快感的恶棍。甚至在一些场合下,即使案件告破,法律的正义得到了伸张,但狄公内心深处,依然感觉到愧疚与煎熬。比如,在《铁针案》中,受害者陆明的死因,是被妻子陆氏麻醉后,用长铁钉钉入颅骨杀害,对外宣称暴病身亡。这种“高科技”杀人手段,让狄公的调查陷入了死胡同。但在县衙附近开药店,一向倾慕狄公的郭夫人,却向狄公点出了线索。然而,聪明的狄公在破案之后,敏锐地察觉到,郭夫人之所以能了解这种手法,只有一种可能,那就是她也曾用这种手法杀过人,受害者很可能就是她的前夫。在前往墓地验证了自己的假设后,狄公立刻陷入了无比痛苦的两难境地:最终,郭夫人出现,她告诉狄公,自己杀害前夫的原因,和陆氏一样,都是因为不堪丈夫的长期虐待。虽然她知道,指点狄公的结果,是让自己往日的罪行被揭露,但她出于自己的爱,依然选择帮助狄公。在表露完自己的心意后,了无牵挂的郭夫人选择了自尽。 所以,《大唐狄公案》的魅力之所以经久不衰,是因为读者读到的不仅是紧张刺激的悬疑探案故事,更能领会到现实中,普遍存在的人性缺陷,与道德冲突。

不仅如此,在写作中,高罗佩一边用现代侦探文学的体例标准来进行创作,更出于尊重中国传统文化的初衷,在写作中尽可能地让作品具备独特的中国韵味。比如,在每一章的后记中,高罗佩都会告诉读者,自己在写作中,参考了公案小说中的哪些桥段和道具,包含了哪些自己收集的中国文化元素。比如《朝云观》一案中,狄公根据死者所作的写生绘画中,猫咪眼睛瞳孔的形态,推断出了死者去世的大致时间。以猫眼判定绘画时间这个典故,来自北宋学者沈括的《梦溪笔谈》,而故事的真正当事人,就是宋代文学大家欧阳修。

以上就是这本书的精华内容。原书的电子版已经为你附在最后,欢迎你进行拓展阅读。此外,你可以点击音频下方的“文稿”,查收我们为你准备的全文和脑图。你还可以点击右上角的“分享”按钮,把这本书免费分享给你的朋友。恭喜你,又听完了一本书。

划重点

  1. 由于高罗佩的创作与推广,在中国公案小说这著名的“三公”里,只有狄公真正可以说是“走向了世界”。

  2. 《大唐狄公案》的魅力之所以经久不衰,是因为读者读到的不仅是紧张刺激的悬疑探案故事,更能领会到现实中,普遍存在的人性缺陷,与道德冲突。